ALGUNOS DERECHOS RESERVADOS

ALGUNOS DERECHOS RESERVADOS
CREATIVE COMMONS. Línea discontínua by Silvia Tena is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 3.0 España License.

1/12/09

PREMI ALFONS EL MAGNÀNIM. Modalitat poesía en valencià. Edició 2009.

http://www.xarxallull.cat/moodle/mod/forum/discuss.php?d=79
La Institució Alfons el Magnànim organitza cada any els Premis Literaris “València” Alfons el Magnànim, en les modalitats de: poesia en castellà, narrativa en valencià i poesia en valencià. En l’edició d’enguany, Iban León Llop, ha estat guardonat en l’apartat de poesia en valencià per la seva obra Crònica de Calàbria, que properament serà publicada per Bromera.
Iban León, nascut a Borriana (Castelló) el 1975, és professor d’estudis catalans de la Universitat de Sàsser, Itàlia, i té una excel·lent producció literària que inclou, a banda del guardonat, quatre poemaris (Llibre de Nàpols, Blue Hotel, Pell de salobre i Fustes corcades) i traduccions de poemes de Giorgio Caproni i Dacia Maraini.
(C) Institut Ramon Llull

MINA LOY "Aphorismes del Futurisme" (1914)

[Fragment de text de Mina Loy, llegit per Charles Bernstein com part del programa "Futurism and the New Manifesto". MOMA, 2009. Recital de poemes organitzat pel MOMA amb la col.laboració del Poetry Magazine].
Amb commemoració del primer centenari de la publicació del Manifest Fundacional del Futurisme, els poetes Charles Bernstein, Thomas Sayers Ellis, Joshua Mehigan i Alicia Stallings reciten poemes i textos contemporanis al voltant del futurisme.

22/11/09

DESCOBERT PER CASUALITAT A L'AJUNTAMENT DE GANDIA, UN ORIGINAL DEL 1966 DEL POETA V. A. ESTELLÉS AMB 19 POEMES, LA MEITAD D'ELLS INÈDITS

http://www.avui.cat/cat/downloads2/estelles.pdf

L’original consta de 40 pàgines i està dividit en cinc parts –més formals que temàtiques– separades amb números romans i sense títols. De tots els poemes només havien vist la llum sis sonets i tres poemes; la resta, quasi tres quartes parts del llibre, segueix inèdita, com ara el darrer poema, Misser Mascó, 17. El centre d’estudis CEIC Alfons el Vell ja ha anunciat que aviat els publicarà tots plegats.

17/10/09

LA INTENCIÓ DE LA LITERATURA ÉS LA LITERATURA


ENTREVISTA: NÚRIA CADENES

Joan Francesc Mira (València, 1939) acaba de publicar ‘El professor d’història’ (Proa), que tanca el cicle narratiu encetat amb ‘Els treballs perduts’ i ‘Purgatori’.


Assegut a la seva butaca de llegir, en un estudi ampli, assolellat i —no caldria sinó— ple de llibres, Joan Francesc Mira repassa el començament del cicle que acaba de cloure El professor d’història. En posar-hi paraules, la magnitud de l’aventura es fa del tot present:
—Han estat vint anys. Ara jo mateix no entenc com vaig ser tan bèstia o tan insensat de planejar una cosa a tan llarg termini, encara que en realitat em pensava que ho enllestiria abans. Però, és clar, hi ha hagut coses pel mig: Borja papa, la Divina Comèdia i algunes altres feinetes, així, accidentals [riu]. En tot cas, sí que tenia la idea de fer una cosa que tinguera una coherència, perquè aquí cada llibre és independent, però comparteixen una idea estructural des del principi.
—Quina?
—Primer, el paisatge urbà: per a l’una, la ciutat intramurs; per a l’altra, l’eixampla; i per a la tercera, la part externa (per bé que no podia imaginar que tindria l’aspecte físic que després li han donat). Això significava també tres referències del fons històric i cultural: la primera era la mitologia clàssica; la segona, alguna cosa com ara el fons de la cultura medieval europea, que va quedar reflectit amb el Dante; i la tercera, el món contemporani, a partir de la Il•lustració, amb el mite de Faust com a idea de la incapacitat, de la impossibilitat d’arribar a comprendre el món.
—Abans de pensar personatges i històries, pensàreu la ciutat i els referents culturals?
—La ciutat —que és València com podria ser una altra— com a emblema de la història europea. Després, els personatges són una mica l’encarnació d’aquesta idea de fons.
—I amb quina intenció creeu aquesta estructura?
—Alerta, jo tinc una cosa molt clara: la intenció de la literatura és la literatura. Això no té una intenció ideològica directa: jo no vull demostrar res. Quan vull interpretar o explicar coses faig llibres d’assaig, o articles, sermons i conferències i el que siga. Però la literatura narrativa, i concretament la meua literatura, és un fi en ella mateixa. I és difícil de concretar més. Té continguts, evidentment, transporta idees, però finalment se suposa que ha de ser un bon llibre. I això és el que més costa.
—Amb vocació de perdurar.
—Mmm... Confie que sí. També seria molt penós que després del que costa, fora un llibre de moda passatgera.
—No en té el format, en tot cas. Ni la intensitat narrativa ni el contingut.
—Els meus llibres no seran mai un best-seller, no en tenen vocació. Però en qualsevol literatura sempre hi ha, ha d’haver-hi, un percentatge d’obres dirigides a un tipus de lector una mica peculiar. Sempre hi ha una minoria de gent —que després resulta que, si vas sumant, són molts milions de persones— que sí que en trauen un profit, d’aquestes coses. Sóc més lector encara que escriptor i, per a mi, una de les grans satisfaccions de la vida és seure aquí, agafar un bon llibre i llegir. I aquesta és la intenció final: sé que hi haurà uns pocs o uns molts milers de persones que llegiran els meus llibres i que trobaran alguna cosa que els farà tenir un moment de plenitud o de satisfacció. I amb això ja estic prou pagat.
—Fa gust de llegir a poc a poc.
—Jo faig els llibres mooolt a poc a poc i, per tant, també m’agradaria que fossin llegits a poc a poc. A més, crec que així el lector en traurà molt més. En principi, no tinc cap interès que les meues novel•les enganxen el lector des del punt de vista d’a veure què passa, la mata o no la mata. Només vull que la gent vaja llegint, molt tranquil•lament, i que li vaja entrant. I per això, de tota aquesta llarguíssima feinada que és per a mi escriure cada novel•la, el final és el més difícil de tot: donar-li forma. En definitiva, una obra musical, al final, són sons: el músic pot tenir unes idees d’estructura, de to, de composició i tot el que vulgues, però al final s’hi ha de posar i escriure les notes. Una obra literària, al final, són paraules. I jo les escric molt lentament, les retoque moltes vegades, les puc llegir en veu alta per veure com sonen...
—Us aneu llegint en veu alta?
—Bé, en veu alta... Bzzzzbibizzzz... Però sí, sí, sóc un gran partidari de la lectura bucal, que ha estat sempre la lectura clàssica fins que van inventar els signes d’impremta, que creen una lectura que entra pels ulls. Però els antics llegien de boca. De fet, els textos antics, grecs o llatins i fins a l’edat mitjana, eren escrits tot seguits, i d’entrada no hi entens res si no ho llegeixes de boca. M’agradaria que el meu lector fora capaç, almenys de tant en tant, de llegir de boca.
—Sí que hi ha fragments que sembla que exigeixin aquesta lectura... No hi poseu parèntesis, guions...
—Faig una puntuació pensada amb tota la mala idea per a, una miqueta, si no forçar, almenys dirigir cap a aquest tipus de lectura. Per això, perquè es veu molt continuat, el text no salta directament als ulls, però la lectura reposada de seguida li dóna el sentit. Això significa treballar molt l’estructura sintàctica perquè siga clara i molt coherent. I, en aquest cas, jugar amb la veu del narrador: la novel•la és vista i escrita des del protagonista, però això no vol dir que haja de ser expressat sempre en primera persona. Vaig i vinc la primera persona a la tercera. I fer tot això és llarg i llarg i llarg.
—Sovint parleu de l’escriptura com un procés gairebé de patiment.
—Sí, perquè sempre vas buscant més del que arribes a ser capaç de fer. Dic patiment en el sentit d’esforç. Jo escric amb una frustració contínua. Sempre voldria acostar-me més a l’ideal absolutament idiota i absolutament estúpid de la perfecció. I no solament en la novel•la: quan faig un article per a El Temps o una columneta de trenta ratlles, me’ls pense molt, el llenguatge i el ritme de cada frase, i que la frase quede rodona, i que la idea quede acabada... Vull que cada article siga una peça completa en ella mateixa. Això requereix molt d’esforç de molts anys i, si vols, unes certes qualitats que has de tenir.
—I que després cal treballar.
—Moltíssim. Amb les qualitats no n’hi ha prou. Una persona pot tenir una veu esplèndida i ser un cantant pèssim.
—Quan comenceu a escriure ja teniu la trama pensada?
—Jo tinc un procés que en els últims quatre o cinc llibres ha estat més o menys el mateix: comence per un nucli d’idea, d’allò que vull transmetre en el fons. I a partir d’aquí he de crear un personatge central, i l’he de veure, li he de donar contingut. Des d’ell he de crear-ne uns altres i una trama narrativa bàsica. I aquí ja vaig fent paperets, fitxes, cosetes... vaig acumulant materials fins que veig que en tinc prou per a fer-me una idea per on poden anar les coses.
—I tot això, abans d’escriure res?
—Sí, sí, evidentment. Aquest procés previ em pot costar dos anys. Et podria mostrar carpetes així de grosses plenes de paperets i coses que vaig fent, esquemes i guions... Mira, és com una casa: primer imagine on vull viure, quin ambient vull que tinga, després en faig els plànols, i després acumule materials (rajola, ciment, bigues...). I quan ja ho tinc més o menys comence a construir.
—Són tres llibres situats a València: heu passejat la ciutat amb voluntat literària?
—Al final, sí. Les meues novel•les, els últims vint anys, no són de fantasia. Jo no tinc una gran capacitat fabulatòria i això ho envege molt, per exemple, a Baltasar Porcel. També envege la gent que amb una idea bàsica, a partir d’una escena, comença a escriure, i brum-brum, va escrivint, escrivint... Hi ha autors importants i magnífics que expliquen que les coses els van sortint sobre la marxa. Jo he de fer el treball previ de l’arquitecte i del mestre d’obres. I com que són novel•les centrades en personatges possibles i en un món concret, abans de preparar les escenes he d’anar-hi amb un bloc i mirant si realment allà hi ha aquella casa, si és d’aquell color... No té sentit situar una novel•la en un lloc i, al mateix temps, explicar coses que no hi corresponen.
—Oferiu diverses capes de lectura. Hi ha molt de simbolisme en aquestes novel•les...
—Sí. Una persona pot passar-s’ho bé quedant-se només amb la història, amb el personatge, i algunes altres poden entrar a l’àmbit més simbòlic. I també n’hi haurà que s’interessen per les referències històrico-culturals que incloc en les meues obres: m’importa moltíssim incorporar-hi un conjunt de referents de la història occidental, de la Bíblia als filòsofs grecs, la poesia... En aquest darrer el protagonista és una espècie d’hereu frustrat de la Il•lustració.
—Podríem dir que els protagonistes de la sèrie comparteixen nom —Jesús-Salvador-Manuel—: són tres personatges i una sola persona?
—Ah... Això entra en el camp de l’al•legoria, perquè tots tenen el nom de Jesucrist. No n’he crucificat cap, pobres, però sí que són salvadors que no salven res. No són la mateixa persona, però són tres aspectes d’una mateixa actitud.
—I què tenen de Joan Francesc Mira?
—M’agrada aquesta idea del material de construcció, i jo mateix m’aprofite de mi. Però no vol dir que jo siga aquell personatge. No pense igual que ell en moltes coses, ni he viscut igual que ell, ni he estat completament inhibit de la vida pública com ell. Fins i tot quan vaig tenir la possibilitat d’optar per aquesta vida seua de diguem-ne l’alta acadèmia, sobretot quan estava als EUA... vaig tremolar molt i ho vaig deixar. Després alguna vegada ho he lamentat. Però, en fi, jo sí que he intervingut en la vida pública. Molt. I ho continue fent. Ells, en canvi, no són personatges actius. No fan les coses, sinó que els passen les coses. En tot cas, són el tipus de personatges que es presten a allò que volia fer: no solament reflectir la realitat, sinó reflexionar sobre la realitat. I jo, mitjançant la narració, els personatges i el seu món interior, vull plantejar al lector interrogants, opinions, posicions... i la cosa més difícil de totes: sensacions, que per això faig literatura narrativa.
—Però Manuel sí que actua: deixa les classes, canvia de casa, d’imatge...
—Intenta reintegrar-se en el món. Diu: bé, no l’entenc però podria ficar-m’hi una mica a dins. Cal recordar, d’una altra banda, que aquests elements de la història són inspirats en passatges del Faust de Goethe: allà hi ha una idea de renovació. El doctor Faustus ja és vell i es retira al seu estudi, tot rodejat de llibres i alambins, i es diu: tota la vida estudiant filosofia, teologia, medicina, jurisprudència... i no ha servit de res, perquè hi ha un esperit del temps que jo no entenc. La seua ànsia no és tant el poder i el plaer —com queda a la visió superficial del Faust—, sinó el saber.
—La comprensió.
—Sí. I fixa’t que aquesta és la primera aparició del dimoni en la nostra tradició: al paradís, Adam i Eva ho tenien tot: eren feliços, immortals, menjaven, follaven... Però arriba el dimoni i els diu: voleu saber? Ah! I quan apareix el dimoni en el Faust, li diu: va, recomencem d’una altra manera. I el porta a la cova de la bruixa, que amb filtres màgics el rejoveneix.
—És la perruquera del vostre llibre!
—Evidentment [riu].
—I aquell gos que hi ha... es diu Mefis. La pista devers Mefistòfil és clara.
—Hi ha un joc en el qual espere que entren alguns lectors. I solament d’imaginar-me’n el somriure quan ho llegesquen, ja sóc feliç. És que hi ha moltes escenes que lliguen amb la versió literària més coneguda del mite de Faust, que és la de Goethe: el pròleg del teatre, quan la mateixa universitat és com un teatre; el pròleg del cel, quan Manuel és dalt del Micalet, i sent com si poguera volar, com si poguera parlar directament amb Déu... I, és clar, de fons hi ha també el replantejament del tema del món clàssic i del modern, de veure si es poden integrar o no.
—No és una perplexitat que ha existit sempre?
—Sí, però segurament hi ha èpoques de la història en què això és més agut. En una gran part de la història romana, per exemple, no s’ho plantegen, consideren que el món ha arribat a una espècie de perfecció. A l’edat mitjana tampoc no s’ho plantegen: el món simplement s’ha de reordenar conceptualment, mitjançant els mecanismes de la filosofia i de la teologia, però el troben perfectament interpretable, sobretot amb la teologia, que ofereix una justificació absoluta. Això es replanteja amb el Renaixement. I amb la Il•lustració. I ara, tot i que no n’estic tan segur, d’una altra manera.
—El vostre personatge comenta que els estudiants d’avui “no passen del rosa-rosae”. És aquesta, la sensació que teniu?
—La meua sensació és més apocalíptica encara. Hem destruït tota la consciència, la tradició de la cultura clàssica (tot un món de referències literàries, històriques, culturals, filosòfiques, plàstiques, visuals, vitals, religioses...), sense guanyar res en canvi, i això acabarà en ruïna o en barbàrie.
—Però, en proporció, ara no hi ha més gent que ho coneix, encara que no siguin majories?
—No. Abans hi havia una minoria que recolllia aquesta tradició i la transmetia, i una majoria que no sabia res. Ara aquesta minoria ha desaparegut i ningú no sap res. En comptes de repartir la riquesa, ho hem cremat tot.
—És aquí on entra la muller de Manuel, Irene, malalta?
—Hi ha en el Faust un personatge molt poc conegut, perquè surt a la segona part –la més llarga i la més important–, que és Helena de Troia, la imatge de la cultura grega i de la perfecció. Un dels símbols de fons del Faust és aquesta unió del doctor amb Helena.
—Al remat, quina sortida hi ha?
—Encara que no queda dit explícitament, perquè s’ha de sentir, sí que hi ha salvació: hi ha la contemplació (és com si el professor diguera: bé, no entenc la història humana, però contemple el sentit profund del cosmos, que és com en un altre moment s’hauria buscat el sentit profund de la Santíssima Trinitat o de Déu) i hi ha també la dedicació a algú que et necessita i del qual estàs molt a prop. Com al final de la Divina Còmèdia, hi ha l’amor i les estrelles.

Mes informació a: http://www.joanfmira.info/general/calaix.php?id=322

6/9/09

JOAN PERUCHO. EL FET D'ESCRIURE



Monjo, Joan M.

Revista Literatures, Núm. 3 (Segona època)

Pose la primera cinta a l'aparell. Prem el botó. Es posa en funcionament el radiocasset. De sobte, sent les meues preguntes, la meua veu de fa uns anys. Perucho contesta. És ben emocionant en aquesta vesprada de primavera sentir com s’espargeix la veu del gran escriptor pel saló on treballe. La vesprada del divendres 7 de març de 1986, vaig arribar, en companyia de Vicent Alonso, a casa de l'escriptor a l'hora acordada. Al seu pis de l'avinguda de la República Argentina de Barcelona, durant dues hores —de 7 a 9 de la vesprada—, vaig demanar-li davant d'un casset sobre les més diverses qüestions. I, per descomptat, també sobre la seua relació amb el fet d’escriure. Es tractava d'una entrevista per a la revista de literatura Daina, editada per Tres i Quatre. El treball —que revisà Joan Perucho a sa casa d'Albinyana—, aparegué al número 2. Corria l'any 1987. Sent les paraules de Joan Perucho i rememore aquella ja llunyana vesprada, entre obres pictòriques, llibres i amabilitat. En cert moment vaig fer-li aqueixa pregunta tòpica i tan fàcil de formular, per bé que quasi impossible de contestar d’una manera plausible per a qualsevol escriptor. Vaig demanar-li si tenia clara la raó per la qual escrivia... Al moment contestà: “No. No ho tinc gens clar. Suposo que és el nucli de la meva personalitat, que —sense plantejar-s'ho o meditar-s'ho—, em va dictar la meva vocació. M'imagino que deu ser el que en diuen vulgarment el destí, o alguna cosa així. Arribo a creure que per escriure —com per a cultivar qualsevol art— no basta amb el propòsit sinó que, a més, s'ha de tenir una certa predisposició interna..." En certa ocasió, durant una entrevista, li demanaren a l'escriptor Aldous Huxley si li resultava agradable o dolorós el procés d’escriptura. Contestà: "No em resulta dolorós, per bé que es tracta d'un treball dur. Escriure és una ocupació molt absorbent i en certes ocasions resulta esgotadora." Davant la mateixa pregunta, va fer Perucho: "Com deia Josep Pla, la predisposició de l'home és l'horitzontalitat, o sigui, no fer res... Partint d'aquesta base, li diré que escriure és un acte dolorós. Dolorós relativament, perquè el dia que no has escrit, si un és un autèntic escriptor, se'n va al llit d'una manera malhumorada, no acabes d’entendre per què has malgastat aquell temps. En canvi, si durant el dia has fet alguna pàgina de la qual hagis quedat satisfet, aleshores es dorm més dolçament..." En no gaires ocasions, Perucho es pinta, apareix als seus textos tot escrivint. Ho fa, per posar un exemple, en una prosa seua. En concret a Les presències felines (inclosa al seu llibre El Basilisc, que forma part del volum 6 de les seues Obres completes). Citem: "La meva gata, doncs, té cent dotze anys efectius. Per una lamentable manca d'imaginació, es diu simplement Mixa; però, la veritat, em fa molta companyia. Quan escric, per exemple, se'm posa al costat, damunt la taula, i mira el que escric fixament. Badalla. A vegades, passa a l’altra banda i, amb la més gran i despreocupada indiferència, em trepitja blanament (com ho fan els gats) el paper." Més tard li vaig demanar si solia escriure a diari, o solament quan tenia alguna cosa a dir. Féu al moment Perucho: "Escric gairebé tots els dies. No creació, sinó per a publicacions informatives. Des de fa molts anys que faig articles per als diaris. Actualment, faig si fa no fa un article al dia. Ara bé, quan faig obra de creació, llavors la cosa és diferent: treballo tot el dia." —Practica un ritual previ en posar-se a escriure? —Abans fumava molt i ara ja no fumo; abans m'agradava beure, i últimament a penes no bec res... No, no practico cap ritual a l'hora de posar-me davant un full en blanc... Encara més, molts poemes meus, els he fet al tren. Fa anys, quan anava al jutjat amb tren, com que no sabia què fer, de tant en tant se m'acudia un vers, ara un altre... D'aquesta manera em sortia un poema. Així he fet molts versos... Perucho va fer clara referència a la seua producció poètica. Per bé que, sobretot, era llavors conegut com a prosista i narrador. En aquest moment em ve a la memòria certa intervenció en algun que altre encontre o congrés més o menys mediterrani. Deuria ser pels anys 80. A València. L'acte tingué un cert èxit ja que parlava Giorgio Bassani. D'aquest autor, la gent, sobretot havia llegit la seua obra narrativa. Els estudiants li demanaven per aquestes obres. Al moment, Bassani va manifestar que ell, essencialment, se sentia poeta. Afegí que allò que més valorava i s’estimava dels seus escrits era la seua obra poètica. La gent del públic no li feia gens ni miqueta de cas i continuà parlant dels seus llibres de narrativa, del que coneixien. Davant la insistència, Bassani es molestà. I d'una manera educada acabà dient que ja n'hi havia prou d'aqueix color, a certa part del públic. Tornà a deixar, definitivament, d'una manera ben clara que, malgrat el seu èxit com a narrador, el que a ell més clarament li interessava dels seus escrits, era la seua poesia. Cosa semblant s'esdevingué amb Joan Perucho. Quan vaig preguntar-li si se sentia més prosista que narrador, aviat va contestar, sense dubtarne: "Perdoni, però vull deixar ben clar que em veig més com a poeta. A mi m'agradaria que se'm tingués com a poeta..." Després de l'obra poètica de la seua joventut, en els darrers anys Perucho tornà a la poesia. A la seua vertadera passió literària, amb diversos títols que ajuden a confi gurar un dels volums de les seues Obres completes. Parlant del tema, en un breu resum autobiogràfic de fa molts anys (ho recorda Carlos Pujol al seu Juan Perucho, el mágico prodigioso) acabà dient: "Naturalment, no sé què és la poesia." En un altre text titulat Àlex Susanna (inclòs a Monstres i erudicions), fa sobre el tema: "Què és la poesia? Ningú no ha comentat satisfactòriament aquesta pregunta." Paraules ben peruchianes, com podem comprovar... Més tard, vaig continuar amb una altra pregunta: en quines horesdel dia treballa millor? —Al matí. Ben d'hora. Em llevo enjorn, em dutxo i em preparo el desdejuni —també el del gat. Aquestes primeres hores del dia són moments en què estic fresc. Hi ha molt de silenci. La meva dona dorm. Llavors començo a escriure... —Té costum d’escriure en un espai concret, o necessita canviar constantment de lloc? —M'és igual escriure en un lloc o en un altre, però evidentment sempre ho faig en un lloc determinat: en una taula que tinc per escriure. Ara bé, en aquest sentit no tinc cap necessitat fetitxista... Quan faig una novel·la —o qualsevol altra obra llarga—, sobretot ara, que estic excedent de la carrera judicial, no em moc de casa; però abans no. Abans feia un capítol aquí i un altre en un hotel... Quan li vaig demanar si escrivia directament a màquina, o bé ho feia amb ploma o bolígraf, al moment féu: "Ho faig amb ploma; de la manera més tradicional del món. D'altra manera no sabria fer-ho. Després ho passo jo mateix a màquina, això sí. "Faig els originals a mà. Realitzo una primera correcció sobre originals a mà. Més tard els passo a màquina. Torno a llegir-ho i corregeixo molt. En el meu cas, entre una cosa escrita a mà i a màquina, hi ha una diferència considerable. Aleshores torno a passar-ho a màquina. Quan lliuro l’original a l'editor, el text s'ha corregit moltes vegades." Joan Perucho era un consumat bibliòfil. Ho vaig poder comprovar personalment. A sa casa, vaig tenir ocasió de contemplar i tenir a les mans vertaderes joies bibliogràfques. Andrés Trapiello, al seu treball Un retrato de Juan Perucho, destaca aquesta passió, que han subratllat tants altres crítics. En cert moment, hi diu: "Yo he visto la biblioteca de Perucho y es una biblioteca admirable, en apretada y disciplinada formación macedónica. Es su biblioteca una legión implacable y seráfica. Está llena de eso que en los catálogos de los libreros de viejo se cataloga como raros, incunables y curiosos, es decir, libros de fuertes sumas." Quan li vaig demanar com construïa aquella barreja de fets històrics i màgics, tan corrent al seus llibres, si tenia alguna tècnica especial, fou llavors que, en certa manera, va referir-se —indirectament— a la seua gran estima pels llibres i a les seues delitoses hores de lectura. Digué l'autor de Museu d'ombres: "En realitat, bona part de les meves obres són acotacions a les meves lectures. D'una citació que em surt en un llibre —per exemple, una citació històrica—, em dic, si en aquesta citació ara introduíssim aquest petit fet, la cosa aniria d'una altra manera de com ha anat. La faríem anar per on ens interessa. Estaríem falsejant una determinada via de la història o un determinat document, però al mateix temps faríem que es disparessin els fets cap al món que m'interessa: cap al món màgic. Llavors tindríem un món meravellós però situat en un context històric molt real. Tot això fa que molta gent es despisti una mica. A mi m'agrada crear l'equívoc, m'agrada que la gent, quan llegeix, es pregunti si allò és de veres o no." En aquest just moment, ature l'aparell. Em quede mirant el darrer foli que he redactat. Em lleve les ulleres. Les deixe, amb cura, sobre els papers en què treballe. El saló resta en el més complet silenci i va sent gradualment envaït per una suau i delicada penombra...
La darrera vegada que vaig tenir ocasió de tractar-lo, fou el divendres 19 de maig del 2000. Dins els actes dels X Premis de la Crítica dels Escriptors Valencians, Joan Perucho parlà sobre L'imaginari, la llibertat i l'escriptor. Fou als salons de l’hotel Reina Victòria. A València. El vaig presentar tot llegint-hi un parell de folis. Perucho seguí, d’una banda, el guió que duia. D'una altra, dissertà amb espontaneïtat i lliurement. Estigué lúcid i divertidíssim. Magnífic. Com mai no havia tingut ocasió de veure'l ni d’escoltar-lo. En cert moment es referí a les difi cultats que presenten, tant la vocació com l'ofici i la pràctica de l'art. Aclarí: "El que no s’ha de fer mai —fóra un error— és anar pel camí fàcil." Perucho afirmà que la pràctica de l'art és difícil, i que, per tant, calia tenir molta tenacitat per dur endavant la vocació de l'art, en aquest cas concret, de l'escriptura. Després de la conferència, conversàrem, a l'eixida de la sala. De temes diversos. En cert moment li vaig dir: —He tingut ocasió de comprovar que, darrerament, continua escrivint i publicant bastant... —Sí... Sap què passa? Que si no escric —em va fer, com si em confiara un secret—... si no escric, no sé ben bé què fer... M’avorreixo... —Ho entenc... Acabà fent: —Escriure i publicar, em fan sentir viu... Moments després, ens acomiadàrem a la porta de l'ascensor de l'hotel.
Divendres, 31 d'octubre de 2003. Vespra del dia de Tots Sants. Passat migdia, al mateix institut on treballe, vaig saber la mort de Joan Perucho, pels diaris. Me'n vaig assabentar d'una manera relativament sobtada i abrupta —malgrat que tenia notícies que darrerament estava ben malalt. Havia acabat les classes del jorn. En saber la nova, només em sortí estar totalment callat. Estar-me en silenci, al departament, fred i sol. Entre exàmens, vídeos, bolígrafs, desconsols i llibres. I recordar-lo. Recordar-lo. Rere els vidres de les finestres, entre la mar de tarongers que s'estén al cor de la Safor, els ocells —cossos quasi celestials, de veu cantora i, de vegades, emocionada— eren aleshores les lluminoses i vives joies del paisatge. En alguna llunyana alqueria bordava un gos. I jo, sobretot, l’evocava. Recordava aquella vesprada en què enregistràrem l'esmentada entrevista a sa casa de Barcelona. Entre moltes altres, li vaig fer una pregunta que, en algunes de les seues pàgines, s’havia fet algun personatge. —Senyor Perucho, què hi ha al darrere de les coses? Després d’uns moments, amb mesurada gravetat, va contestar: —Senyor Monjo... al darrere de les coses... sempre... sempre... hi ha la mort...
Primavera-estiu, 2005.
Si voleu consultar aquesta publicació adreceu-vos a aelc@escriptors.cat.

27/8/09

LA BARBERIA DE LA CALLE SEIS


La habitación de aquel motel era verdaderamente penosa; muebles medio rotos y una cama con los muelles desventrados. Pero no importaba, había llegado hasta allí con unos pocos euros que le había prestado su amigo Martín. 

La ciudad estaba casi desierta, las calles vacías y el asfalto parecía achicharrado bajo aquel sol implacable de agosto. De vez en cuando, los perros merodeaban por los basureros en busca de huesos y despojos. Se limpió el sudor de la frente con la mano y, de repente, notó el olor de la axila entre el aire sofocante de la tarde. Mañana se pondría el traje. Esperaba poder caber dentro después de tantos años. Y se pondría también la corbata. La ocasión lo merecía y quería estar presentable para mañana. Los puños de la camisa y los botones de la chaqueta le devolvían a la memoria imágenes y vestigios de un pasado que ahora le parecía lejano: cenas y reuniones con clientes, luego los dos niños, luego María y luego el divorcio. Pero no, mañana volvería a empezar de nuevo. Todo iría a cambiar mañana. 

Siguió las instrucciones de un plano de la ciudad que llevaba en el bolsillo. Giró la segunda calle a la derecha. Los comercios estaban cerrados y el aire olía a basura y a moscas. Salieron a su encuentro dos chiquillos de mirada salvaje y atuendo sospechoso. Lo miraron al pasar susurrando algo inaudible entre ellos. Por un momento se reprochó a sí mismo el haber sentido miedo. Dobló una esquina más y entró en un barrio algo más adecentado. Más allá de una pequeña tienda de ultramarinos vio una vieja barbería de las de antes. “Peluquería Raimundo”, se leía en el toldo que protegía la ventana del establecimiento. Apretó el paso. Empujó la puerta. No había nadie. El local estaba en penumbra y reinaba el silencio. Era raro; en el motel le habían dicho que el viejo Raimundo trabajaba hasta tarde. Oyó unos pasos a su espalda y se volvió. De la trastienda apareció un hombre, para su sorpresa, nada viejo.

-Está cerrado –dijo el hombre.

Por un momento, sintió una punzada de desaliento; sabía que si no iba aseado mañana, perdería la oportunidad a la que tanto le había costado llegar, así que sacó todas sus viejas armas de persuasión.

-Venga amigo. Vengo de fuera y eres el único que tiene el comercio abierto a estas horas. Y sin dejar que el hombre reaccionase, de una rápida zancada se dejó caer en el sillón de cuero rojo de la vieja barbería, arqueando el cuello para indicarle cómo quería el recorte de pelo. 

El hombre enjuto lo miró por unos instantes visiblemente contrariado pero, finalmente, cogió las tijeras. “Bueno, lo conseguí”, pensó repantigándose en la silla de barbero. Respiró tranquilo y se relajó mirando a su alrededor. Entonces lo vio todo. Vio al viejo Raimundo maniatado y amordazado que asomaba tras la puerta de la trastienda. Y vio al hombre enjuto y sus enormes manos ya muy cerca de él… el acero brillando entre sus dedos. 

[Publicado en la revista El Narratorio]. El Narratorio núm. 53 (Julio, 2020)


8/7/09

MALETA DE VIAJE


La luna rota... valles encubiertos... tu risa
-¿Vienes conmigo?
Aves del paraíso... la suave brisa de tus labios...
Revoloteo de golondrinas. Y tu risa.
Senderos abiertos... páramos verdes de hierba fresca en primavera...
El volcán encendido de tus pupilas...
Susurros de brisa adormilada. Y tu risa.
-Sígueme -me dijiste-.
Noches estrelladas al canto de los grillos
Cumbres nevadas de sal... ...Y tu risa, siempre tu risa.
S. T.
(C) http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/

1/6/09

LOS YERMOS DEL OLVIDO


Llenaste de yermos páramos las llanuras arrugadas de mi alma
bebiste de un sorbo el líquido amargo de los atardeceres de mi infancia
y encarcelaste en torres de grana y oro el marfil de tu risa negra.
Pero no importa cuán escarpadas sean las lontananzas lomas
ni cuán lejos se duerman las chispeantes estrellas del alba,
yo recorreré el sendero de tu olvido y las hojas secas de tu ausencia.
El porque de tus silencios consume las brasas de mi esperanza.
Te marchaste con el acertijo de las preguntas que jamás fueron hechas
y ahora regresas desde el frío invierno del alma oscura.
Pero tu nombre es mi nombre, tu sangre la mía
y no habrá páramos desiertos, ni líquidos atardeceres…
y no habrá doradas torres de olvido
que me separen de la senda de tu destino.
Y cuando las estrellas del alba duerman y las hojas secas del camino renazcan
yo recorreré el yermo de tu olvido
y te devolveré a la verde pradera húmeda de tu nombre y el mío.
S.T.

PEQUEÑO DICCIONARIO DE ZAFIEDADES

AHORRO = aplazamiento de la esperanza BOSQUE = estrategia de distracción del árbol CIENCIA = ficción en rigurosa primícia DESEMPLEADO = individuo que carece momentáneamente de la oportunidad de ser explotado DESAFÍO = amenaza encubierta de despido laboral ENSAYO = pensamiento en tiempo real FACEBOOK = sistema de espionaje en el que los espiados colaboran con sus vigilantes GARGANTA = campanario íntimo HEAVY = mutación imprevista del ruido INFANCIA = ciclo vital que dura lo mismo que la vida de los progenitores JOYA = pequeñez desproporcionada KILOMETRO = milla que, por cansancio, se detiene a mitad camino LITURGIA = acto de creación del objeto adorado MÁSCARA = realidad voluntaria autoconfeccionada NARIZ = apéndice olfativo capaz de detectar la presencia de un cirujano plástico OSTENTAR = soñar con que se exhibe lo que jamás se podrá tener PAREJA = duo impar de dos mitades perfectamente enteras POSTERIDAD = asunto de interes para tres clases de hombres: los muy ancianos, los demasiado jóvenes y los estúpidos REGRESO = ingenuidad cronológica RETO LABORAL = trabajar el doble por la mitad SOLAPA = vida imaginaria del escritor TOLERANCIA = versión diurna de la intransigencia ÚLTIMO = turno melancólico VACIO = observación permanente de un mismo objeto hasta que se colma ZAFIEDAD = sinceridad demasiado inoportuna

5/5/09

LA MENUDENCIA DE LAS PEQUEÑAS COSAS

Todavía lo recuerdo.... Aquella fragancia a narcisos que subía del jardín... Teresa correteaba por la verja... y aquellas nubes de marzo deshilachadas se empeñaban en enredarse en mi memoria. Del lateral de la casa, por la ventana de Cecilia, se oían las notas del piano que, cada tarde, tocaba a Mozart una y otra vez. El encaje de la cortina que daba al salón, apenas se movía temeroso del baño que el sol de las siete entregaba dulcemente a la pared de la biblioteca.
Aún recuerdo cuando me embelesaba mirando las partículas de polvo que flotaban caprichosas por aquel haz dorado del atardecer. Una mesilla redonda repleta de cajitas de nácar y un ronco reloj de cuco completan mis recuerdos de aquel lugar.
Desde el sillón azul descansaba Leo y acurrucaba su hocico en el mullido cojín de brocado que tía Úrsula había traído de Paris. Y pensaba....sí, éste debe ser el dulce sueño de las tardes de marzo, cuando el tiempo se detiene a contemplar la menudencia de las cosas diminutas.
S. T.

25/3/09

DE UTOPÍAS, PÉRDIDAS Y OTROS RECUERDOS


A veces llega un momento en que te haces viejo de repente, decía una canción al hablar de dolor, pérdidas y otros desencuentros cuando ya no hay vuelta atrás para la remisión. Es irónico, pero te puedes pasar la vida buscando quimeras y la vida va, y te clava un puñal sin avisar.
El domingo sonó el teléfono... Hace una semana mataron de un navajazo a Nacho. Iba con unos colegas de cervezas y a la salida de un Pub, intentaron intimidarle. El sacó su chirriosa voz de cazalla regurgitada, cuando, no sé por qué rincón, asomó el filo de un cuchillo y, de un plumazo, le desgarró el costado. Nacho era un viejo rocker, huérfano de afecto, musiquero hasta la médula; vivía por y para su guitarra. Era amigo íntimo de un chaval que, años después, acabaría con sus huesos en la cárcel por un lío de drogas. Siempre soñó con vivir al borde del abismo...
Se te encogía el alma de pensar en sus excesos. “Vives demasiado despacio, piolín –como él me llamaba- y sólo tienes un abrir y cerrar de ojos para vivir”. Siempre se revestía de una solemnidad típica de hermano mayor cada vez que me decía estas cosas, casi siempre con los ojos entornados tras la nube de su cigarro, cada vez que tomábamos café a la salida de la Facultad.
Recuerdo que me hablaba de sus sueños; montaría un grupo de rock con “El Pintas” y el bonachón del “Botas”. Vestíamos camisas de franela y nuestras madres se mortificaban de vernos cada día con tejanos sucios y medio raídos. Nada importaba entonces. Nacho y su panda, malbarataron su juventud en la calle, en la noche, en el exceso... Vivió la cocaína, las bandas, las peleas en la noche, el Rock&Roll empaquetado en vinilo y, sobre todo, aquella vieja utopía que nos perseguía a todos.
Ahora un furtivo cuchillo ha acabado con aquella utopía. Aún me parece oír su voz cantando a grito quebrado viejas versiones de Los Ramones. Después vinieron las manifestaciones y las huelgas en la cantina de la Universidad. No entendíamos muy bien qué diantre era todo aquello, pero olía a rebeldía y libertad y aquella adrenalina, gritada a toque de pulmón, daba sentido a nuestras vidas entonces. Pero eso fue entonces, sólo entonces…
Nacho era un superviviente de sí mismo; unos años antes le había tenido que enseñar los dientes a la muerte; un cáncer podría las entrañas de su madre ante la mirada impávida de un padre alcoholizado de derrotas y maltrato. Jamás fue capaz de digerir aquel trago... y años después, su tendencia a vivir sin medida y al desaliño nos arrasó a todos... Parecía predestinado a brillar en la música de sucios tugurios, pero el afán por lo desbordado pudo con él.
Le encantaba disfrazarse de decadencia y fracaso hasta rayar la obscenidad. Se emborrachaba por las tardes, gritaba despropósitos por doquier y hablaba de un extraño amigo suyo yanki que un día vendría a llevárselo para hacer las Américas en moto... Un tiempo después, le habló de amor a una chiquilla de ojos gitanos y cabello negro que le dio un hijo escuálido, inquieto y enrabietado.
Nacho era así; excesivo hasta en su persona. Era una performance de sí mismo. La pasión se le escapaba por los ojos mientras aumentaba su esperpéntica e ingente colección de motos, escándalos, rubias y fracasos.
Y la cosa no terminó bien; no podía terminar bien. Empezamos a perderle de vista. Unos contaron que intentó suicidarse, otros le vieron en algún antro oscuro mal vestido, y con la barba empapada de vodka y desamor, otros que se escapó de sí mismo a lomos de un billete a Kansas... Se estaba convirtiendo en un esperpento de su propia sombra hasta quedar aniquilado... desmenuzado a pedazos.
Luego se precipitó todo... y a todos nos despertó, de repente, la década de los “40 y tantos”... No sé quién ya dijo en alguna ocasión que cumplir los 40 es atravesar la línea de la sombra, el momento en el que descubres que no hay quimeras, que no hay grandes sueños; sólo realidad a borbotones. Y nos dolieron aquellas pérdidas... y nos dolieron aquellos años en que nos asustaba el hastío y nos deleznaba la rutina.
Hoy vuelve a ser Domingo de nuevo, y.... ya hace una semana que le cortaron la utopía a Nacho. Se nos acabó el sueño de una vida al borde del abismo... y nos empachamos de “realidad” sin remisión, sin vuelta atrás…
S. T.

28/2/09

EL LIBRO LAVERNIA CIENFUEGOS Y ASOCIADOS GANA EL PREMIO TYPE DIRECTORS CLUB

LAVERNIA CIENFUEGOS Y ASOCIADOS



Silvia Tena y Wences Rambla: Lavernia, Cienfuegos y Asociados: De la imagen al producto, DISVA XXI. Universitat Jaume I.
Dentro de la serie sobre diseñadores valencianos, aparece este volumen sobre uno de los estudios de referencia en Valencia y España: Lavernia, Cienfuegos y Asociados. El libro se estructura en varios capítulos complementados con algunas de las imágenes más conocidas diseñadas por Lavernia y Cienfuegos a lo largo de su carrera. Así, el volumen comienza con una pequeña introducción a la historia del diseño en la Comunidad Valenciana en que la modernización derivada de la apertura democrática provoca una serie de consecuencias en torno al diseño y a su proyección, reflejado en las primeras asociaciones, grupos y exposiciones. La segunda parte se dedica a La Nave, con la que cristaliza ese primer periodo y se configuran las bases del diseño valenciano hasta la actualidad, como se puede observar en la creación de logotipos e imágenes corporativas de las principales entidades públicas y privadas de la región. En La Nave van a participar algunos de los diseñadores referenciales del posterior panorama español; la individualidad de éstos va a provocar su disolución a principios de los años 90. Es a partir de este periodo cuando podemos hablar de los proyectos globales de diseño de Lavernia, Cienfuegos y Asociados. En este sentido el libro abre una serie de memorandos en los que se recorre los diseños más importantes del estudio con empresas de referencia como Sánico, María José Navarro, ONA, RNB/BABÉ, Auta, Aigua de Valéncia, Cafés Valiente, Alcuás, Grupo Iber o Bancaixa entre otros. Cada uno de estos pequeños capítulos lleva una serie de comentarios en torno a la gestión del proyecto y aparece profusamente documentado con la conclusión y aplicación de los proyectos. El libro se complementa con capítulos dedicados a la composición en la base y el factor emocional de su diseño, las marcas, logos y señales, la filosofía de trabajo y un pequeño anexo documental que recoge algunos de los textos más importantes de toda la historia del estudio. Un interesante libro, ameno, bien construido y bien documentado, tanto gráfica como textualmente, que recoge la historia de Lavernia, Cienfuegos y Asociados que es, a su vez, la historia del diseño valenciano y, por ende, la del diseño español contemporáneo.